首页  学院概况  党群园地  教育教学  学术研究  团学工作  招生就业  校友之家 
 
人才培养
 教学动态 
 人才培养 
 
当前位置: 首页>>教育教学>>人才培养>>正文
学院助力考研英语系列讲座之五——考研英语翻译技巧
2018-06-12 18:05     (点击: )
[文章下载] [字号: ]

学院助力考研英语系列讲座的第五讲----《考研英语翻译技巧》于近日分别在龙子湖校区和英才校区进行。主讲人为学院大学英语教研一室主任吴国权老师。

吴老师的讲座首先从英汉两种语言对比分析入手,阐述了英汉语在语言和文化两个层面的不同特征,通过大量例句深入浅出地讲解了英语的“形合”句特征、汉语的“意合”句特征以及在翻译实践中的不同处理方式;接着,吴老师又从词法和句法翻译两个方面有针对性地为同学讲解了应对考研翻译的基本策略和应试技巧,提醒同学们在实战中要充分注意到英语一词多义的现象,根据词性、上下文和词的搭配等不同做好词义的选择或引申;最后以近年的考研真题为例,详细讲解了“理解—拆分—组合—复核”的实战模式,即在理解篇章的基础上,通过“信号词”对句子进行语法结构拆分,写出对应的汉语意思,然后按照汉语的表达习惯重新组合排序,形成地道、通顺、与原文信息对等的汉语表达,最后在回到语篇中加以复核完善。最后,吴老师为同学们提了一些复习备考的建议。同学们纷纷表示受益匪浅。

打印    收藏
上一条:学院师生在 “杭州国博”杯2018中国大学生会议活动策划大赛中荣获佳绩
下一条:新思路,新理念,助推就业新发展---学院举办创业就业名师讲坛
关闭窗口
 
访问量人数:

72886必赢欢迎光临(中国)有限公司  版权所有

地址:(龙子湖校区)郑州市郑东新区龙子湖北路6号    网站: www.honeyrovit.com 
 

Baidu
sogou